首页 旅游景区标识 地产物业标识 垃圾分类设施 学校医院标识牌 道路交通标识牌 核心价值观宣传栏 美丽乡村村牌 兰州标识牌制作
  兰州标识标牌设计制作公司案例
荣盛地产锦绣官邸标识标牌安装
甘肃省两当兵变纪念馆导览图制
中铁缤纷南郡小区标识导视系统
河北德龙钢铁文化园区标识导视
张学良将军公馆复杂环境标识牌
兰州匠心环艺标识杨虎城止园别
地铁三号线入口灯箱标识牌制作
秦岭野生动物园标识牌更新工程
眉县红河谷森林公园景区标识牌
兰州绿地小区标牌项目
靖边紫薇地产楼栋号安装
中海地产标识牌初次合作
更多>>
武经理:15101287687
微信号:兰州匠心环艺标识
QQ:1713789455
地址:甘肃省兰州市城关区
微信咨询请扫描一下二维码
  标识导视系统公司设计理论
兰州导视设计视觉形态分类
视觉导视设计的基本概念在兰州
兰州标识导向系统的内涵
兰州标识导向系统的设计方法及
兰州标识导视系统概念方案设计
兰州环境标识导视设计布点注意
兰州户外广告标识的设计评价
地面导向设备
兰州标识牌制作设计中注意与环
新冠疫情中广告从业者受众分析
新冠病毒对广告行业宏观经济背
跨境电商领域仍然有着利好的发
更多>>
 
兰州广告公司专题  
双语标识牌内容翻译的对等性
发布日期:2020/2/9 18:40:51

  从目前国内标识牌行业的发展来看,公共区域的标识牌正在趋于全球化、国际化趋势。这从我们城市的机场,车站越来越多的双语标识牌就能感受这种变化。但是,一些错误百出的多语种标识牌又成为我们行业莫名的痛楚。

  在这一点上,作为兰州标识牌制作厂家,深有感触。 这不只是国内标识牌制作行业的问题,国外的一些双语标识牌同样有这样的问题,但和国外发达城市相对比,标识系统发展比较成熟,在这些方面也有了比较有效的解决办法,其中,防止翻译错误的方法之一就是对等性翻译理念。 所谓对等性翻译法,就是对一些场所的标识牌多语种翻译,采取国际通用标准或者一些约定俗成的方法来翻译。例如,国际大都市交通标识、机场、商场、车站等公共区域场所,有很多约定俗称的翻译,中文是一种书写方式,英文也有一种书写方式,而国际场合则采用另外一种通用的英文书写方式。在这种情况则采用国际通用的英文书写更为合适。比如城市地铁系统,在英国中写为underground,在美语中写为subway,而欧洲其他国家中,地铁则用metro。

  作为国际性公共标识牌,我们就可以采用Metro。这就避免错误,也使得标识牌的内容翻译具有更大的服务范围。再者就是用通用符号或者来表达信息内容,这种方式不但能有效解决多语种标识牌翻译的难题,使用清晰易懂的图案,即便是不认识文字的人,也能理解标识牌的信息内容。

 
Copyright © 2008-2024 www.jiangxinhuanyi.com All Rights Reserved
地址:兰州市城关区  联系人:武经理
电话:13759763990   微信号:兰州匠心环艺标识   QQ:1713789455 
陇ICP备19004363号-1